1 00:00:00,000 --> 00:00:02,929 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,930 --> 00:00:06,300 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,190 --> 00:00:08,920 [1: Don't Want to Sleep With You] 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,009 I'm Byun So Ra. 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,439 There are things I can't tolerate. 6 00:00:17,440 --> 00:00:19,889 Anything that's crooked. 7 00:00:19,890 --> 00:00:22,959 Women who act all pretty, cutesy, and weak. 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,409 Does the thickness of the makeup you apply guard your self-esteem? 9 00:00:25,410 --> 00:00:28,100 Does the height of your high heels dictate your level of confidence? 10 00:00:28,970 --> 00:00:30,964 You dare not go to the convenience store 11 00:00:30,965 --> 00:00:33,842 without high heels and thickly applied makeup? 12 00:00:34,530 --> 00:00:36,209 Why do you live like that? 13 00:00:36,210 --> 00:00:38,500 Why do you have to live so furtively? 14 00:00:38,970 --> 00:00:43,020 You say I'm harsh, but I'm just confident. 15 00:00:49,980 --> 00:00:55,240 Or at least I was... until that happened. 16 00:00:55,490 --> 00:00:59,860 I still don't want to talk about that incident. 17 00:01:03,200 --> 00:01:05,749 Wow... She's jogging as usual today. 18 00:01:05,750 --> 00:01:07,209 For three years, she has jogged at the same time. 19 00:01:07,210 --> 00:01:08,719 She's five minutes faster than usual. 20 00:01:08,720 --> 00:01:10,270 What? 21 00:01:11,840 --> 00:01:14,079 - That's not good. - It's only five minutes. 22 00:01:14,080 --> 00:01:17,509 Hey! That's exactly how you get caught. 23 00:01:17,510 --> 00:01:19,429 I feel like something's going to happen. 24 00:01:19,430 --> 00:01:21,470 I smell danger. 25 00:01:31,310 --> 00:01:32,870 Come on. 26 00:01:39,240 --> 00:01:40,950 Hey! 27 00:01:42,883 --> 00:01:43,669 Whoa! Oh, no! 28 00:01:43,670 --> 00:01:45,089 Byun So Ra?! 29 00:01:45,090 --> 00:01:47,730 Come over here. Here. 30 00:01:52,170 --> 00:01:55,099 Sh... Shouldn't you be exercising at this time? 31 00:01:55,100 --> 00:01:57,529 - Who is it? Who's the girl? - Aigoo. 32 00:01:57,530 --> 00:01:59,109 - Is that important to you? - What? 33 00:01:59,110 --> 00:02:00,429 Having you see that... 34 00:02:00,430 --> 00:02:01,680 You're embarrassed? 35 00:02:01,681 --> 00:02:03,548 makes me feel embarrassed. 36 00:02:03,580 --> 00:02:05,569 At least you know to be ashamed. Fine. 37 00:02:05,570 --> 00:02:08,389 I know men have a harder time suppressing sexual urges than women, 38 00:02:08,390 --> 00:02:10,819 but you should have told me sooner. 39 00:02:10,820 --> 00:02:12,254 What? 40 00:02:12,603 --> 00:02:15,544 You... sleep with me? 41 00:02:15,830 --> 00:02:19,220 Didn't you do this because I'm not sleeping with you? 42 00:02:20,300 --> 00:02:23,879 I know you've been endlessly good to me. 43 00:02:23,880 --> 00:02:25,829 That's why I didn't want to say this, but... 44 00:02:25,830 --> 00:02:26,530 But what? 45 00:02:26,531 --> 00:02:29,680 Then, don't say it. Don't say it. 46 00:02:30,240 --> 00:02:31,464 I don't... 47 00:02:31,465 --> 00:02:33,545 Please, please. 48 00:02:33,546 --> 00:02:36,070 want to sleep with you. 49 00:02:36,820 --> 00:02:39,050 You, too... 50 00:02:40,570 --> 00:02:45,500 Then... then how about that woman? 51 00:02:45,630 --> 00:02:47,479 You want to sleep with that woman? 52 00:02:47,480 --> 00:02:48,937 You don't, right? Say you don't. 53 00:02:48,938 --> 00:02:50,138 Yeah. 54 00:02:52,290 --> 00:02:53,182 Is she pretty? 55 00:02:53,183 --> 00:02:54,683 No, right? 56 00:02:56,000 --> 00:02:57,122 Is she that pretty? 57 00:02:57,123 --> 00:02:58,623 No, right?! 58 00:02:59,490 --> 00:03:02,169 - Let me see! - Oh, where are you going?! 59 00:03:02,170 --> 00:03:03,900 Take this! 60 00:03:04,500 --> 00:03:06,639 While you were fooling around with that woman, 61 00:03:06,640 --> 00:03:09,109 I spent the entire night putting your thesis together. 62 00:03:09,110 --> 00:03:10,559 Oh, geez. 63 00:03:10,560 --> 00:03:12,920 Why did you throw it? 64 00:03:14,240 --> 00:03:16,520 What page is this? 65 00:03:20,880 --> 00:03:22,459 Wang Jin Ju?! 66 00:03:22,460 --> 00:03:24,490 So Ra. 67 00:03:34,850 --> 00:03:35,839 - What kind of person are you?! - Hey, wait. 68 00:03:35,840 --> 00:03:37,799 - How could you do it with my friend?! - So Ra. 69 00:03:37,800 --> 00:03:40,310 - No. - Calm down, calm down. 70 00:03:40,390 --> 00:03:43,480 - So Ra, it's not like that. - You're just like him! 71 00:03:46,650 --> 00:03:48,819 Aish! Seriously. 72 00:03:48,820 --> 00:03:51,810 Jin Ju, I'll help you. 73 00:03:52,950 --> 00:03:55,209 Hey! I just bought this yesterday and it's a brand name! 74 00:03:55,210 --> 00:03:56,939 It's your fault it's broken! 75 00:03:56,940 --> 00:03:58,639 I'm not even allowed to touch your things. 76 00:03:58,640 --> 00:04:00,299 Wang Jin Ju, you... 77 00:04:00,300 --> 00:04:02,929 Yes, I'm Wang Jin Ju. Is it a crime to be pretty? 78 00:04:02,930 --> 00:04:05,089 - I may look unemployed, but I'm a model. - Han Sung Yi, Park Kyung Hee, Jung Su... 79 00:04:05,090 --> 00:04:07,479 - Byun So Ra, all the names I forgot, - Did you make stew out of them? 80 00:04:07,480 --> 00:04:09,259 - you still remember clearly. - Is it because other people's things... 81 00:04:09,260 --> 00:04:11,410 are more desirable or something? 82 00:04:15,030 --> 00:04:19,180 Do you not realize that the more you act like this, the more ridiculous you appear? 83 00:04:19,310 --> 00:04:24,169 So Ra, you may feel confused and unhappy, but I... 84 00:04:24,170 --> 00:04:27,089 No, we, don't understand. 85 00:04:27,090 --> 00:04:30,279 - We don't know why you're so angry. - What? 86 00:04:30,280 --> 00:04:32,469 What did you say? You don't know? 87 00:04:32,470 --> 00:04:35,180 You don't know why I'm so angry? 88 00:04:39,080 --> 00:04:40,920 - Hey! - It's dangerous! 89 00:04:42,390 --> 00:04:45,239 Are you okay? Are you okay, Jin Ju? 90 00:04:45,240 --> 00:04:46,689 Are you okay? You're not hurt anywhere, are you? 91 00:04:46,690 --> 00:04:48,369 - Fine. - Let me see. 92 00:04:48,370 --> 00:04:50,660 You've got nerve. 93 00:04:51,170 --> 00:04:53,300 So Ra! 94 00:04:55,650 --> 00:04:56,929 So Ra! 95 00:04:56,930 --> 00:04:58,739 Hey! Hey! 96 00:04:58,740 --> 00:05:02,120 Let's talk it out. 97 00:05:02,780 --> 00:05:05,809 I don't want you to misunderstand me over something like this. 98 00:05:05,810 --> 00:05:09,709 Aren't you and Lee Dong Wu friends? 99 00:05:09,710 --> 00:05:11,869 You're not lovers, right? 100 00:05:11,870 --> 00:05:15,499 Lee Dong Wu clearly stated that the two of you are just friends. 101 00:05:15,500 --> 00:05:21,249 Honestly, I don't really understand how men and women can be friends. 102 00:05:21,250 --> 00:05:23,449 But because you're Byun So Ra, 103 00:05:23,450 --> 00:05:25,379 I thought it could be possible. 104 00:05:25,380 --> 00:05:28,390 You know I'm stupid and I don't know how to lie, right? 105 00:05:40,980 --> 00:05:42,429 Friends? 106 00:05:42,430 --> 00:05:44,449 Your brain doesn't function well, but aren't you good at dating? 107 00:05:44,450 --> 00:05:48,649 Would someone like you be tricked by a guy who's trying to make a move on you? 108 00:05:48,650 --> 00:05:50,529 You know best whether you're lying or not. 109 00:05:50,530 --> 00:05:54,319 Fine, count it as a lie then. 110 00:05:54,320 --> 00:05:56,409 Let me ask you this. 111 00:05:56,410 --> 00:05:58,279 Have you slept with Lee Dong Wu? 112 00:05:58,280 --> 00:05:59,209 No, right? 113 00:05:59,210 --> 00:06:00,239 You have to sleep together to be considered lovers? 114 00:06:00,240 --> 00:06:03,239 Okay, have you guys kissed then? Held hands? 115 00:06:03,240 --> 00:06:05,679 You're really despicable. 116 00:06:05,680 --> 00:06:07,169 At a time like this, is that all you can think about? 117 00:06:07,170 --> 00:06:10,329 Yes. Yes, I'm despicable. 118 00:06:10,330 --> 00:06:14,229 You said just now that I'm a liar. 119 00:06:14,230 --> 00:06:16,299 But, aren't you the one who's the liar? 120 00:06:16,300 --> 00:06:19,089 Liar? Me? Why? What? 121 00:06:19,090 --> 00:06:20,739 For what reason? To whom am I lying? 122 00:06:20,740 --> 00:06:24,390 To whom? To yourself. 123 00:06:24,480 --> 00:06:26,400 To myself? 124 00:06:26,800 --> 00:06:28,579 I'm lying to myself? 125 00:06:28,580 --> 00:06:33,700 Yes. I've realized this after observing you for some time. 126 00:06:34,460 --> 00:06:37,589 You have no desire to develop a relationship beyond friendship with a man. 127 00:06:37,590 --> 00:06:40,849 I used to think about why you're like that, but I don't want to anymore. 128 00:06:40,850 --> 00:06:42,879 Why should I give myself a headache over this issue of yours? 129 00:06:42,880 --> 00:06:44,999 Your boyfriends are the ones to be pitied. 130 00:06:45,000 --> 00:06:47,980 Your boyfriends, including Lee Dong Wu. 131 00:06:48,050 --> 00:06:51,070 Why are my boyfriends to be pitied? 132 00:06:51,680 --> 00:06:54,939 Byun So Ra, we're high school friends. 133 00:06:54,940 --> 00:06:57,359 Plus, we're roommates, even if it has only been a month. 134 00:06:57,360 --> 00:06:59,499 Let's be honest here. 135 00:06:59,500 --> 00:07:03,399 I don't know who he is, but there's definitely someone in your heart. 136 00:07:03,400 --> 00:07:05,150 Isn't there? 137 00:07:05,170 --> 00:07:06,429 Think about it. 138 00:07:06,430 --> 00:07:07,789 You have one guy in your heart 139 00:07:07,790 --> 00:07:09,900 but you're pretending to be in love with a different one. 140 00:07:09,935 --> 00:07:11,629 The pitiful ones, including Lee Dong Wu, 141 00:07:11,630 --> 00:07:15,150 are the men who brush by your empty shell, right? 142 00:07:19,470 --> 00:07:21,510 I have one question for you. 143 00:07:22,460 --> 00:07:25,830 Do you love Lee Dong Wu? 144 00:07:28,140 --> 00:07:29,489 Can I reply to that? 145 00:07:29,490 --> 00:07:32,320 You definitely have to reply. 146 00:07:33,700 --> 00:07:38,050 To be honest, I'm not sure. 147 00:07:49,270 --> 00:07:53,759 The Wang Jin Ju who was ranked 47th at school 148 00:07:53,760 --> 00:07:54,909 when I was ranked first, 149 00:07:54,910 --> 00:07:57,499 the one ranked first, if you counted backwards, 150 00:07:57,500 --> 00:08:00,989 effortlessly stole my boyfriend. 151 00:08:00,990 --> 00:08:05,160 And she said I, Byun So Ra, am a liar. 152 00:08:06,320 --> 00:08:10,690 Also, the words I haven't heard in a long time, 153 00:08:11,800 --> 00:08:15,779 I don't want to sleep with you. 154 00:08:15,780 --> 00:08:17,740 Are you okay, Jin Ju? 155 00:08:28,050 --> 00:08:30,589 These documents prove that Professor Han Il Guk, Director of the research dept... 156 00:08:30,590 --> 00:08:34,510 engaged in illegal activities connected with BK research. 157 00:08:34,610 --> 00:08:38,089 I want to expose Professor Han Il Guk for embezzling public funds. 158 00:08:38,090 --> 00:08:41,399 If the university could only choose between keeping Professor Han Il Guk or you, 159 00:08:41,400 --> 00:08:44,819 of course Professor Han would be chosen. 160 00:08:44,820 --> 00:08:49,510 You worked hard to expose Professor Han, 161 00:08:50,280 --> 00:08:51,979 but it appears you have to give up. 162 00:08:51,980 --> 00:08:54,250 I have to give up? 163 00:08:54,280 --> 00:08:58,280 You're allowing such an immoral professor to stay at the university? 164 00:09:00,700 --> 00:09:02,089 Losing a job versus losing a boyfriend, 165 00:09:02,090 --> 00:09:05,590 I was originally going to compare which is more painful, but I gave up. 166 00:09:08,640 --> 00:09:11,119 At times like these, any person would 167 00:09:11,120 --> 00:09:13,700 want to escape from the pain as quickly as possible. 168 00:09:13,990 --> 00:09:18,689 Elisabeth Kubler-Ross described five stages of grief: 169 00:09:18,690 --> 00:09:22,569 denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. 170 00:09:22,570 --> 00:09:27,080 According to this theory, I'm still in the stage of depression. 171 00:09:30,710 --> 00:09:32,550 Oh, you're here. 172 00:09:33,420 --> 00:09:34,959 - What's going on? - I don't know. 173 00:09:34,960 --> 00:09:36,519 She's completely out of her norm. 174 00:09:36,520 --> 00:09:38,649 Wow. This is the latest style, huh? 175 00:09:38,650 --> 00:09:39,999 Wow. It's so nice. 176 00:09:40,000 --> 00:09:41,879 Nice? Why are you talking about that at a time like this? 177 00:09:41,880 --> 00:09:43,649 Hurry and go see her. 178 00:09:43,650 --> 00:09:48,089 Professor Byun, why are you calling me out now 179 00:09:48,090 --> 00:09:49,619 instead of preparing for your lecture? 180 00:09:49,620 --> 00:09:52,079 How do you see me? 181 00:09:52,080 --> 00:09:54,569 Of course I see you as my friend, Byun So Ra. 182 00:09:54,570 --> 00:09:55,459 Not like that. 183 00:09:55,460 --> 00:09:59,859 Elementary school, junior high, high school, undergraduate, graduate, doctorate, 184 00:09:59,860 --> 00:10:01,059 you were always ranked first. 185 00:10:01,060 --> 00:10:04,059 The type who says she wants to die if she isn't ranked first. 186 00:10:04,060 --> 00:10:06,779 You're the best of the best, with academic skills and a good personality. 187 00:10:06,780 --> 00:10:10,620 That's why you befriended someone like me. 188 00:10:10,640 --> 00:10:12,419 Will that do? 189 00:10:12,420 --> 00:10:15,709 Thanks. But, is that all? 190 00:10:15,710 --> 00:10:17,729 How could that be all? 191 00:10:17,730 --> 00:10:21,619 The information on Provence ingredients you translated for me 192 00:10:21,620 --> 00:10:23,699 last week was perfect. 193 00:10:23,700 --> 00:10:24,729 It's thanks to you 194 00:10:24,730 --> 00:10:28,070 that I was able to act cool at my company's seminar. 195 00:10:28,690 --> 00:10:30,139 What else? 196 00:10:30,240 --> 00:10:31,659 What else? 197 00:10:31,660 --> 00:10:33,309 You want more? 198 00:10:33,310 --> 00:10:36,590 You'll feel nauseous. 199 00:10:36,840 --> 00:10:39,230 Not that kind of stuff. 200 00:10:39,790 --> 00:10:43,100 How am I, as a woman? 201 00:10:43,170 --> 00:10:45,130 As a woman? 202 00:10:47,140 --> 00:10:50,779 As a woman... how do I say it? 203 00:10:50,780 --> 00:10:52,899 You have a peculiar charm, 204 00:10:52,900 --> 00:10:56,480 even though I can't exactly describe it in words. 205 00:10:56,910 --> 00:10:59,739 Hey, is that punk Dong Wu upsetting you? 206 00:10:59,740 --> 00:11:03,849 I'm quite knowledgeable about relationships, but I can't really fix your problem. 207 00:11:03,850 --> 00:11:04,722 Why? 208 00:11:04,723 --> 00:11:06,978 Because the arm always bends inwards at the elbow*. (*A person needs to be loyal.) 209 00:11:07,000 --> 00:11:08,580 Let's go. 210 00:11:08,900 --> 00:11:10,479 I'll teach him a lesson for you. 211 00:11:10,480 --> 00:11:12,440 Hurry and get up. 212 00:11:12,590 --> 00:11:14,029 It's over between us. 213 00:11:14,030 --> 00:11:15,920 Over? 214 00:11:16,690 --> 00:11:19,210 It's totally over with Lee Dong Wu? 215 00:11:20,110 --> 00:11:21,629 You're okay with beer, right? 216 00:11:21,630 --> 00:11:23,210 Come on. 217 00:11:25,990 --> 00:11:28,529 Do men have women they want to sleep with 218 00:11:28,530 --> 00:11:32,389 and women they don't want to sleep with? 219 00:11:32,390 --> 00:11:34,190 Yes. 220 00:11:35,660 --> 00:11:39,369 Did Lee Dong Wu say he doesn't want to sleep with you? 221 00:11:39,370 --> 00:11:41,919 That guy is better than he looks. 222 00:11:41,920 --> 00:11:42,620 What?! 223 00:11:42,621 --> 00:11:44,659 Wouldn't it be much worse to have a person 224 00:11:44,660 --> 00:11:47,370 who no longer likes you leave, after sleeping with you? 225 00:11:49,140 --> 00:11:50,919 Stop acting like the world is coming to an end. 226 00:11:50,920 --> 00:11:52,439 He's totally not worth it. 227 00:11:52,440 --> 00:11:54,049 Once you become a full-time professor at S University 228 00:11:54,050 --> 00:11:58,030 there will be guys lining up to marry you. 229 00:11:58,640 --> 00:12:00,219 I got fired from the university too. 230 00:12:00,220 --> 00:12:02,149 What? Why? 231 00:12:02,150 --> 00:12:06,369 I wanted to dispel the corruption going on, but I was kicked out instead. 232 00:12:06,370 --> 00:12:09,169 Oh, geez. You're so predictable. 233 00:12:09,170 --> 00:12:11,879 What are you going to do? 234 00:12:11,880 --> 00:12:13,619 So, 235 00:12:13,620 --> 00:12:16,469 - let me apply to your company. - What? 236 00:12:16,470 --> 00:12:18,989 During the past few years, I wrote your reports for you, 237 00:12:18,990 --> 00:12:20,999 so I know the ins and outs of your company. 238 00:12:21,000 --> 00:12:25,570 I'll join your company and then I'll find success again. 239 00:12:29,990 --> 00:12:31,989 What's the big deal about men? 240 00:12:31,990 --> 00:12:35,829 I won't jump into the Han River just because I didn't become a full-time professor. 241 00:12:35,830 --> 00:12:40,110 Who am I? I am Byun So Ra. 242 00:12:55,350 --> 00:12:58,860 Number 241, I'm Byun So Ra. 243 00:13:02,420 --> 00:13:04,009 Did you oversleep? 244 00:13:04,010 --> 00:13:07,829 Ever since I learned how to walk, I've never overslept. 245 00:13:07,830 --> 00:13:10,260 You don't have the basics. 246 00:13:10,740 --> 00:13:13,799 I'm sure you know this is a cosmetics company. 247 00:13:13,800 --> 00:13:14,649 Of course I do. 248 00:13:14,650 --> 00:13:17,169 What do you think cosmetics are? 249 00:13:17,170 --> 00:13:19,599 "Why do women apply so many useless things on their faces, 250 00:13:19,600 --> 00:13:21,779 making themselves look dumb?" 251 00:13:21,780 --> 00:13:25,209 "I wouldn't do that, because I'm intelligent. " 252 00:13:25,210 --> 00:13:28,440 Is that what you think, Miss Byun So Ra? 253 00:13:29,140 --> 00:13:32,360 I've had those thoughts before. 254 00:13:34,680 --> 00:13:37,399 If I didn't analyze the ingredients of this company's whitening products, 255 00:13:37,400 --> 00:13:41,180 I would never have considered applying to a cosmetics company. 256 00:13:41,280 --> 00:13:45,339 A professor of advertising has analyzed the ingredients of cosmetics. 257 00:13:45,340 --> 00:13:47,029 Can you tell me why? 258 00:13:47,030 --> 00:13:49,179 While at university, I was a member of many chemistry clubs. 259 00:13:49,180 --> 00:13:52,030 I am also certified to conduct chemistry research and experiments. 260 00:13:52,630 --> 00:13:54,569 There are a lot of products out on the market... 261 00:13:54,570 --> 00:13:57,939 trying to entice women who cake themselves with makeup. 262 00:13:57,940 --> 00:14:01,611 People who possess a superficial view and don't look at the core of the products, 263 00:14:01,612 --> 00:14:03,953 cannot discern which products are good. 264 00:14:04,380 --> 00:14:09,119 However, the whitening component of this company's cosmetics is full of sincerity. 265 00:14:09,120 --> 00:14:13,770 It's surprisingly a perfect combination of science, medicine, chemistry, and nature. 266 00:14:13,850 --> 00:14:17,969 But, with the exception of the preservatives in the whitener, 267 00:14:17,970 --> 00:14:20,769 I want to use natural preservatives that are inexpensive and safe 268 00:14:20,770 --> 00:14:24,110 to improve this company’s sincerity. 269 00:14:28,810 --> 00:14:30,810 Sincerity. 270 00:14:31,510 --> 00:14:34,520 Sincerity, yeah right. 271 00:14:41,080 --> 00:14:42,299 Move out. 272 00:14:42,300 --> 00:14:44,129 The contract between us is over. 273 00:14:44,130 --> 00:14:46,680 We agreed you'd stay for only a month. 274 00:14:46,710 --> 00:14:48,809 Can't I just pay next month's rent? 275 00:14:48,810 --> 00:14:53,109 Also, I don't think you should be telling me to move out in your current circumstance. 276 00:14:53,110 --> 00:14:55,029 Did you find a job? 277 00:14:55,030 --> 00:14:57,439 That's none of your business. Get out. 278 00:14:57,440 --> 00:14:59,970 I want to live alone now. 279 00:15:00,690 --> 00:15:01,719 Hey! 280 00:15:01,720 --> 00:15:03,349 No, I'm staying here. 281 00:15:03,350 --> 00:15:05,430 It's a no, too. 282 00:15:05,700 --> 00:15:07,940 Hurry and leave. 283 00:15:08,130 --> 00:15:10,519 Brat, watch your temper. 284 00:15:10,520 --> 00:15:13,330 I know, I get it. 285 00:15:13,610 --> 00:15:15,510 Let's talk about it later. 286 00:15:16,130 --> 00:15:17,730 Hey! 287 00:15:28,990 --> 00:15:33,050 I met Lee Dong Wu today and had drinks with him. 288 00:15:35,530 --> 00:15:36,979 Here. 289 00:15:36,980 --> 00:15:40,630 These are the gifts you gave him while you were dating. 290 00:15:40,860 --> 00:15:44,239 Is there something wrong with the structure of both of your brains? 291 00:15:44,240 --> 00:15:48,819 So Ra, don't ruin our friendship over a guy. 292 00:15:48,820 --> 00:15:50,049 Friendship? 293 00:15:50,050 --> 00:15:53,599 Is there anything that can be classified as friendship between us? 294 00:15:53,600 --> 00:15:56,279 Yes, to you, 295 00:15:56,280 --> 00:15:58,949 there's no such thing as friendship or love. 296 00:15:58,950 --> 00:16:00,729 There was never friendship between us, 297 00:16:00,730 --> 00:16:03,620 nor love between you and Lee Dong Wu. 298 00:16:07,450 --> 00:16:11,329 After what happened this time, I've come to my senses about a lot of things. 299 00:16:11,330 --> 00:16:15,269 Although we live together, I don't help you at all. 300 00:16:15,270 --> 00:16:17,689 Foolishly making box lunches and writing papers for those men, 301 00:16:17,690 --> 00:16:20,519 is that how you plan to waste the beautiful years of your 20s? 302 00:16:20,520 --> 00:16:24,069 I'll transform you into a beautiful woman 303 00:16:24,070 --> 00:16:29,150 and then have you date an especially great guy. Okay? 304 00:16:30,250 --> 00:16:34,660 I feel like our friendship is just now beginning. 305 00:16:37,790 --> 00:16:40,019 It sounds like it's Lee Dong Wu. Answer it. 306 00:16:40,020 --> 00:16:41,559 Later. 307 00:16:41,560 --> 00:16:43,580 Hurry and answer! 308 00:16:49,170 --> 00:16:52,239 Didn't we just talk? Why are you calling again? 309 00:16:52,240 --> 00:16:54,950 You went drinking again? 310 00:16:55,610 --> 00:16:57,539 You can't keep saying you want to see me. 311 00:16:57,540 --> 00:16:59,949 How can I come over there now? 312 00:16:59,950 --> 00:17:02,580 This is pissing me off. 313 00:17:03,430 --> 00:17:05,249 Hey, Lee Dong Wu, you can't even wait just a little? 314 00:17:05,250 --> 00:17:07,109 Fooling around with Wang Jin Ju makes you that happy? 315 00:17:07,110 --> 00:17:12,210 Didn't you use to say you hate women who are dumb and clingy like Wang Jin Ju? 316 00:17:12,680 --> 00:17:15,230 Okay, sure. Please hold on. 317 00:17:15,820 --> 00:17:18,410 Your dad wants to talk to you. 318 00:17:21,940 --> 00:17:23,269 You're not going to deal with it? 319 00:17:23,270 --> 00:17:25,369 He'll get worried. 320 00:17:25,370 --> 00:17:27,949 He'll keep repeating the same thing. 321 00:17:27,950 --> 00:17:29,529 Nowadays, my dad keeps saying that if I don't get married, 322 00:17:29,530 --> 00:17:31,089 I better return to my hometown. 323 00:17:31,090 --> 00:17:32,679 "You're not getting any more allowance money. " 324 00:17:32,680 --> 00:17:33,849 "You better pay back the money for your apartment. " 325 00:17:33,850 --> 00:17:35,319 Argh! It's so annoying. 326 00:17:35,320 --> 00:17:38,280 Byun So Ra! You take responsibility for me! 327 00:17:39,520 --> 00:17:41,570 What? But, hey... 328 00:17:42,616 --> 00:17:45,105 Seriously! What's wrong with me? 329 00:17:54,260 --> 00:17:55,409 Just one more week. 330 00:17:55,410 --> 00:17:57,589 Don't even dream of staying longer. 331 00:17:57,590 --> 00:18:01,429 What?! You plan on kicking me out? 332 00:18:01,430 --> 00:18:03,589 - Why only a week? - Within one week, 333 00:18:03,590 --> 00:18:06,289 I think I'll completely forget the mistake I made to your dad. 334 00:18:06,290 --> 00:18:09,049 That way, I won't feel guilty about kicking you out again. 335 00:18:09,050 --> 00:18:13,819 By that time, will you also have forgotten what happened with Dong Wu and me? 336 00:18:13,820 --> 00:18:17,470 Oh, that Dong Wu isn't as good a kisser as I imagined. 337 00:18:17,510 --> 00:18:20,829 Breaking up with that guy was the right thing to do. 338 00:18:20,830 --> 00:18:23,409 A guy who doesn't even know how to kiss... 339 00:18:23,410 --> 00:18:25,699 Oh, right... 340 00:18:25,700 --> 00:18:28,059 You don't know much about men. 341 00:18:28,160 --> 00:18:31,700 Hey, get out. Get out now. 342 00:18:32,130 --> 00:18:33,699 Give that back. 343 00:18:33,700 --> 00:18:36,660 - Get out. Hey! - No! 344 00:18:44,140 --> 00:18:46,830 Why did he only return these things to me? 345 00:18:47,960 --> 00:18:49,700 Where is the ring, 346 00:18:50,170 --> 00:18:53,420 designer wallet and watch? 347 00:18:53,900 --> 00:18:55,959 What a shameless jerk! 348 00:18:55,960 --> 00:19:00,080 He didn't want to accept me, so why did he accept my gifts? 349 00:20:20,290 --> 00:20:24,729 You realize that it's all thanks to me that you know our company so well? 350 00:20:24,730 --> 00:20:27,940 You are in your current position thanks to whom? 351 00:20:28,110 --> 00:20:30,930 Thanks to you, of course. 352 00:20:31,030 --> 00:20:32,749 I know you have the capability, 353 00:20:32,750 --> 00:20:34,769 but you need to understand that corporations differ from universities. 354 00:20:34,770 --> 00:20:36,169 No matter your position, 355 00:20:36,170 --> 00:20:39,529 if you want a career in business, then you have to abide by the politics. 356 00:20:39,530 --> 00:20:40,759 Even if you know, you have to pretend you don't. 357 00:20:40,760 --> 00:20:44,420 Even if you have it, pretend you don't. Even if you heard, pretend you didn't. 358 00:20:44,730 --> 00:20:46,349 But for me, if I don't know something, then I have to find out. 359 00:20:46,350 --> 00:20:48,259 If I don't have it, then I must obtain it. 360 00:20:48,260 --> 00:20:50,289 If I didn't hear it, I'll keep asking, no matter how many times it takes. 361 00:20:50,290 --> 00:20:51,649 That's my style. 362 00:20:51,650 --> 00:20:54,399 I have a high ranking position at the company. 363 00:20:54,400 --> 00:20:57,930 You better use formal speech with me at the company. 364 00:21:02,990 --> 00:21:06,030 The marketing employees are going to suffer a little. 365 00:21:06,880 --> 00:21:09,339 I'm Assistant Manager Song Ye Jin of the marketing department. 366 00:21:09,340 --> 00:21:11,039 Oh, I see. 367 00:21:11,040 --> 00:21:12,429 Oh, I see? 368 00:21:12,430 --> 00:21:15,030 Aren't you going to introduce yourself? 369 00:21:16,180 --> 00:21:17,424 I joined this company based on my previous experiences in this line of work. 370 00:21:17,425 --> 00:21:19,307 I'm Assistant Manager Byun So Ra. 371 00:21:19,330 --> 00:21:20,709 What? 372 00:21:20,710 --> 00:21:23,039 Regardless of whether you're joining as an Assistant Manager or any other position, 373 00:21:23,040 --> 00:21:24,579 you should still properly introduce yourself. 374 00:21:24,580 --> 00:21:28,479 That way, we'll know what kind of person has joined our company. 375 00:21:28,480 --> 00:21:29,579 That's right. 376 00:21:29,580 --> 00:21:33,229 Miss Byun So Ra, only by you providing us 377 00:21:33,230 --> 00:21:35,859 with a more detailed work history, 378 00:21:35,860 --> 00:21:42,859 can we come to know what kind of person you are. 379 00:21:42,860 --> 00:21:43,619 For example, 380 00:21:43,620 --> 00:21:47,289 you graduated from S University and also worked as a professor there. 381 00:21:47,290 --> 00:21:49,049 Include all these little things to introduce yourself. 382 00:21:49,050 --> 00:21:51,090 Section Chief. 383 00:21:52,220 --> 00:21:56,420 Oh my, it looks like I've already given the full introduction. 384 00:21:57,650 --> 00:22:01,809 Anyway, why does a clever and accomplished person like you 385 00:22:01,810 --> 00:22:04,029 want to join our company? 386 00:22:04,030 --> 00:22:06,309 Having such an intelligent person join our workforce 387 00:22:06,310 --> 00:22:08,439 creates a rather difficult situation for us. 388 00:22:08,440 --> 00:22:11,316 It makes us feel we can't quite compare to you, 389 00:22:11,351 --> 00:22:12,629 and we feel a little inferior. 390 00:22:12,630 --> 00:22:15,759 Oh, right. I hear that when you wanted to join our company, 391 00:22:15,760 --> 00:22:19,119 Assistant Manager Song was adamantly, adamantly, 392 00:22:19,120 --> 00:22:21,639 adamantly against it. 393 00:22:21,640 --> 00:22:23,259 Because from her perspective, 394 00:22:23,260 --> 00:22:27,269 there's a huge gap between the two of you. 395 00:22:27,270 --> 00:22:29,059 Section Chief, please...! 396 00:22:29,060 --> 00:22:31,230 Isn't that true? 397 00:22:31,730 --> 00:22:34,029 Take that empty spot over there. 398 00:22:34,030 --> 00:22:36,779 You're not going to get working? 399 00:22:36,780 --> 00:22:39,230 Get to work! Get to work! 400 00:22:40,570 --> 00:22:44,489 Miss Byun So Ra, here's information for the online marketing meetings in America. 401 00:22:44,490 --> 00:22:45,939 Translate it and then summarize it. 402 00:22:45,940 --> 00:22:47,719 Pay particular attention to all complaints 403 00:22:47,720 --> 00:22:49,949 from online customers during the past three months. 404 00:22:49,950 --> 00:22:51,028 Shortly, we'll convene to discuss this topic in detail. 405 00:22:51,029 --> 00:22:52,298 Conduct online research for information 406 00:22:52,299 --> 00:22:54,882 on all the revenues and side effects of products sold domestically. 407 00:22:54,883 --> 00:22:56,479 Then translate and organize everything. Got it? 408 00:22:56,480 --> 00:22:59,639 Shouldn't these complaints have been dealt with immediately 409 00:22:59,640 --> 00:23:03,150 and sent to the domestic products development department? 410 00:23:03,260 --> 00:23:04,389 Well, then. 411 00:23:04,390 --> 00:23:08,890 Are you insinuating that we haven't been properly doing our work all this time? 412 00:23:09,040 --> 00:23:12,620 I'm merely stating a fact. No hard feelings intended. 413 00:23:14,850 --> 00:23:16,409 An individualist... 414 00:23:16,410 --> 00:23:18,999 In this world, there are conversational exchanges taking place every hour. 415 00:23:19,000 --> 00:23:20,179 If the response time to customers' displeasure is delayed, 416 00:23:20,180 --> 00:23:22,039 we won't be able to manage the customers. 417 00:23:22,040 --> 00:23:24,009 You were hired as an Assistant Manager just because you have work experience. 418 00:23:24,010 --> 00:23:26,239 Are you trying to lecture us when you've just arrived? 419 00:23:26,240 --> 00:23:28,249 Just do as I ask. 420 00:23:28,250 --> 00:23:31,209 That box over there contains our company's survey documents. 421 00:23:31,210 --> 00:23:34,879 Read each one and then summarize them in one document. 422 00:23:34,880 --> 00:23:36,559 Understand? 423 00:23:36,560 --> 00:23:38,240 Yes. 424 00:23:42,090 --> 00:23:43,819 You're telling me not to lecture? 425 00:23:43,820 --> 00:23:47,009 You're talking to a person who constantly ponders how to be a better lecturer. 426 00:23:47,010 --> 00:23:49,699 Telling me not to lecture? That's ridiculous! 427 00:23:49,700 --> 00:23:52,190 Geez, this is so heavy. 428 00:23:53,400 --> 00:23:55,180 It can't be... 429 00:23:57,750 --> 00:24:00,750 The big jerk Yoon Jun Su? 430 00:24:05,330 --> 00:24:08,400 Big brat, Byun So Ra? 431 00:24:10,830 --> 00:24:13,070 It can't be. 432 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 Is he following me? 433 00:24:37,010 --> 00:24:38,930 Byun So Ra. 434 00:24:39,090 --> 00:24:40,799 It is you, isn't it? 435 00:24:40,800 --> 00:24:44,420 Oh, Sunbae? Oh, my... 436 00:24:44,560 --> 00:24:48,199 I can't believe I've run into you here. 437 00:24:48,200 --> 00:24:51,299 Did you get a job here? 438 00:24:51,300 --> 00:24:53,639 Weren't you studying abroad in the States? 439 00:24:53,640 --> 00:24:58,199 Well, not being able to live as you please is a part of life. 440 00:24:58,200 --> 00:25:00,159 But you still shouldn't give up on your dreams. 441 00:25:00,160 --> 00:25:03,709 Seeing a sunbae succeed is what inspires the rest of us to strive towards our goals. 442 00:25:03,710 --> 00:25:06,150 Let's both work hard. 443 00:25:08,930 --> 00:25:11,129 Why don't you hear people out? 444 00:25:11,130 --> 00:25:13,969 You just walk off after you speak your piece. 445 00:25:13,970 --> 00:25:17,849 As soon as we start talking, it will turn into an argument. 446 00:25:17,850 --> 00:25:19,869 In which case, we'll still be arguing when the day is over. 447 00:25:19,870 --> 00:25:22,899 You've already reached a conclusion. 448 00:25:22,900 --> 00:25:24,900 I'm speechless. 449 00:25:26,230 --> 00:25:27,890 Hand that to me. 450 00:25:28,230 --> 00:25:31,490 - It's not heavy. - I said hand it to me. 451 00:25:42,870 --> 00:25:44,119 Hold it properly. 452 00:25:44,120 --> 00:25:47,589 Once a wrinkle forms on paper, it's difficult to straighten it out again. 453 00:25:47,590 --> 00:25:51,259 Sunbae, you may be my sunbae at school, 454 00:25:51,260 --> 00:25:53,259 but I'm an Assistant Manager here at this company. 455 00:25:53,260 --> 00:25:55,160 Head Director. 456 00:25:58,980 --> 00:26:01,679 Head Director, the conference room is this way. 457 00:26:01,680 --> 00:26:04,490 Yes, you guys go in first. 458 00:26:10,960 --> 00:26:14,179 Are you the head director at this company? 459 00:26:14,180 --> 00:26:15,769 When did you find a job? 460 00:26:15,770 --> 00:26:18,669 How did you get promoted so quickly? 461 00:26:18,670 --> 00:26:19,370 Maybe it would be possible 462 00:26:19,371 --> 00:26:22,630 if you were a business management major or the successor to this company... 463 00:26:25,350 --> 00:26:26,329 It can't be. 464 00:26:26,330 --> 00:26:28,579 You seemed so ordinary at university. 465 00:26:28,580 --> 00:26:31,319 My father's health deteriorated suddenly. 466 00:26:31,320 --> 00:26:33,009 I just returned from the States and started working. Today is my second day at work. 467 00:26:33,010 --> 00:26:34,709 - Why didn't you mention this before? - You didn't ask. 468 00:26:34,710 --> 00:26:36,769 - Wow, this really sucks. - What?! 469 00:26:36,770 --> 00:26:38,739 It's only my first day at work as an Assistant Manager 470 00:26:38,740 --> 00:26:40,699 and the Marketing Dept is already loading me up with busy work. 471 00:26:40,700 --> 00:26:44,929 This big jerk of a sunbae from 10 years ago is the boss's son. 472 00:26:44,930 --> 00:26:47,880 Why am I having such an unlucky day? 473 00:26:47,940 --> 00:26:51,269 Big jerk? Unlucky? 474 00:26:51,270 --> 00:26:54,799 I've only been working for 2 days, even so, I have the authority to manage personnel. 475 00:26:54,800 --> 00:26:56,419 So that's how it is. 476 00:26:56,420 --> 00:26:58,999 A company that has someone like you managing the workforce, 477 00:26:59,000 --> 00:27:01,009 isn't a place I want to work at. 478 00:27:01,010 --> 00:27:02,539 - Go on and fire me. - I'll seriously fire you. 479 00:27:02,540 --> 00:27:04,559 Firing me would be the company's loss. 480 00:27:04,560 --> 00:27:06,399 Where are you going to find a talent like me? 481 00:27:06,400 --> 00:27:08,859 What? Are you bragging about yourself? 482 00:27:08,860 --> 00:27:11,759 Don't you know? I never lie. 483 00:27:11,760 --> 00:27:17,310 I'd like to see how you'd live up to those words. 484 00:27:20,990 --> 00:27:23,250 Why I oughta just... 485 00:27:23,570 --> 00:27:25,460 Good work. 486 00:27:32,150 --> 00:27:35,439 It appears that Byun So Ra tried to frame her own advising professor. 487 00:27:35,440 --> 00:27:39,359 He can be called an advising professor, but he's her God-like teacher. 488 00:27:39,360 --> 00:27:41,569 She was kicked out of university for framing him. 489 00:27:41,570 --> 00:27:46,709 She can no longer find a job within the academic world. 490 00:27:46,710 --> 00:27:49,099 She's really a reckless person. 491 00:27:49,100 --> 00:27:53,319 She argues any time I ask her something. It's driving me crazy, Director. 492 00:27:53,320 --> 00:27:56,709 Byun So Ra, Team Leader Kang Chan Jin, and the head director 493 00:27:56,710 --> 00:28:00,080 are all from the same university, and members of the same clubs. 494 00:28:00,970 --> 00:28:05,369 Did Byun So Ra get hired because of her connection to the head director? 495 00:28:05,370 --> 00:28:09,529 About that, it seems that way, but it also doesn't seem that way. 496 00:28:09,530 --> 00:28:12,109 What kind of answer is that? 497 00:28:12,110 --> 00:28:19,350 No. Byun So Ra got hired a day before the head director started working here. 498 00:28:20,550 --> 00:28:24,629 There's definitely something up with those two. 499 00:28:24,630 --> 00:28:26,379 Continue to monitor them closely. 500 00:28:26,380 --> 00:28:28,899 I can't allow the head director to have more allies at the company. 501 00:28:28,900 --> 00:28:29,900 Of course. 502 00:28:30,480 --> 00:28:32,439 I will keep an eye on them. 503 00:28:32,440 --> 00:28:34,870 Monitor closely... 504 00:28:40,530 --> 00:28:42,799 Stop looking at it. 505 00:28:42,800 --> 00:28:45,899 This is the sample product from the new product line. Have a look. 506 00:28:45,900 --> 00:28:47,229 You deal with that. 507 00:28:47,230 --> 00:28:49,139 Let me know if you need my help. 508 00:28:49,140 --> 00:28:52,750 I'm still not up to speed with the work yet. 509 00:28:52,950 --> 00:28:56,720 You have to work in order to get accustomed to it. 510 00:28:58,850 --> 00:29:01,269 Oh, hey. I ran into Byun So Ra. 511 00:29:01,270 --> 00:29:02,499 What is she doing here? 512 00:29:02,500 --> 00:29:05,310 I thought she wanted to become a professor? 513 00:29:05,730 --> 00:29:09,099 She says she wants to work here so she can put knowledge into practice. 514 00:29:09,100 --> 00:29:11,689 But she was completely kicked out. 515 00:29:11,690 --> 00:29:14,349 You know Professor Han Il Guk, right? Professor of the advertising department. 516 00:29:14,350 --> 00:29:14,859 Yeah. 517 00:29:14,860 --> 00:29:17,539 She exposed Professor Han Il Guk and was kicked out by the university. 518 00:29:17,540 --> 00:29:19,289 You know So Ra's personality. 519 00:29:19,290 --> 00:29:21,489 Even here, she's going to act like a smart aleck and run amok. 520 00:29:21,490 --> 00:29:22,709 Will you be able to tolerate it? 521 00:29:22,710 --> 00:29:24,299 But there's no arguing that she's smart. 522 00:29:24,300 --> 00:29:25,319 That's true. 523 00:29:25,320 --> 00:29:27,899 At school, her nickname was Smarty Byun. 524 00:29:27,900 --> 00:29:31,599 The problem is she's too smart and gives everyone around her a headache. 525 00:29:31,600 --> 00:29:34,239 I know a male version of So Ra. 526 00:29:34,240 --> 00:29:36,900 - Do you know who he is? - Who is it? 527 00:29:39,950 --> 00:29:41,489 Me?! 528 00:29:41,490 --> 00:29:43,520 Did I go too far? 529 00:29:43,990 --> 00:29:46,279 That, I can't accept. 530 00:29:46,280 --> 00:29:48,429 You live near So Ra, right? 531 00:29:48,430 --> 00:29:50,249 Just for free meals... 532 00:29:50,250 --> 00:29:53,130 She's useful in a lot of ways, isn't she? 533 00:29:53,540 --> 00:29:55,639 You're really something. 534 00:29:55,640 --> 00:29:58,809 How can you mooch off her for ten years? 535 00:29:58,810 --> 00:30:00,199 So Ra! It's me. 536 00:30:00,200 --> 00:30:02,900 Give me food. I'm hungry! 537 00:30:04,140 --> 00:30:08,229 Isn't this Byun So Ra's house? 538 00:30:08,230 --> 00:30:11,659 Yes, please come in, even though it's not my home. 539 00:30:11,660 --> 00:30:14,299 Oh... you're her roommate. 540 00:30:14,300 --> 00:30:15,929 You've seen me before in passing. 541 00:30:15,930 --> 00:30:17,909 You've seen me before too, in passing. 542 00:30:17,910 --> 00:30:19,629 This is my first time seeing you up close. 543 00:30:19,630 --> 00:30:21,520 Me too. 544 00:30:23,830 --> 00:30:27,000 So Ra, your friend is here. 545 00:30:27,300 --> 00:30:28,509 Why? 546 00:30:28,510 --> 00:30:31,059 I didn't cook today. Go home. 547 00:30:31,060 --> 00:30:32,089 What food? 548 00:30:32,090 --> 00:30:35,089 Introduce me to this... 549 00:30:35,090 --> 00:30:36,099 Goddess? 550 00:30:36,100 --> 00:30:37,049 goddess, first. 551 00:30:37,050 --> 00:30:39,899 Goddess? This stupid rock? 552 00:30:39,900 --> 00:30:41,019 This is Wang Jin Ju. 553 00:30:41,020 --> 00:30:44,120 This is Kang Chan Jin over here. Done? 554 00:30:44,510 --> 00:30:47,239 I've been so busy lately, 555 00:30:47,240 --> 00:30:49,629 I haven't had a chance to get to know you. 556 00:30:49,630 --> 00:30:52,399 You're very handsome. 557 00:30:52,400 --> 00:30:56,889 Although you're 1... only 3.3 percent lacking. 558 00:30:56,890 --> 00:30:59,069 Oh, is that so? 559 00:30:59,070 --> 00:31:01,619 You're the one who's pretty. 560 00:31:01,620 --> 00:31:04,959 You're 1... 2... 3.3 percent over. 561 00:31:04,960 --> 00:31:07,230 You must be joking! 562 00:31:07,370 --> 00:31:10,469 Which part is pretty? 563 00:31:10,470 --> 00:31:12,689 Hurry up and say why you're here and then leave. 564 00:31:12,690 --> 00:31:16,539 Originally, I came for a free meal, but now I want to stay here for a while. 565 00:31:16,540 --> 00:31:17,529 Let's have a bottle of beer. 566 00:31:17,530 --> 00:31:20,229 Let's take advantage of this happy mood and have some beer. 567 00:31:20,230 --> 00:31:21,929 Then I'll give you an update on the company. 568 00:31:21,930 --> 00:31:24,780 Thank you. We really are of one mind. 569 00:31:24,820 --> 00:31:27,079 Did you find a job? 570 00:31:27,080 --> 00:31:28,679 Why didn't you tell me? 571 00:31:28,680 --> 00:31:29,949 If you had told me earlier, 572 00:31:29,950 --> 00:31:32,519 I would've taken you to a really awesome blind date party. 573 00:31:32,520 --> 00:31:36,270 There are tons of great men for a career woman there. 574 00:31:37,310 --> 00:31:39,479 Let's go, So Ra. Let's go have some beer. 575 00:31:39,480 --> 00:31:42,209 I don't want to eat and I don't want to drink. 576 00:31:43,500 --> 00:31:44,989 But, I'm parched with thirst. 577 00:31:44,990 --> 00:31:48,250 Right? I'm parched with thirst too. 578 00:31:48,320 --> 00:31:50,329 You two go then if you want to so badly. 579 00:31:50,330 --> 00:31:51,549 Then, you butt out. 580 00:31:51,550 --> 00:31:54,739 Hey, you're a really loyal friend. 581 00:31:54,740 --> 00:31:56,109 Shall we go? 582 00:31:56,110 --> 00:31:58,690 - Okay, let's go. - Bye. 583 00:32:04,990 --> 00:32:09,270 You stated clearly that he's your friend. 584 00:32:09,400 --> 00:32:12,770 So Ra, hurry and come out. 585 00:32:33,830 --> 00:32:35,219 It got colder. 586 00:32:35,220 --> 00:32:37,319 Hey, turn the heat all the way up. 587 00:32:37,320 --> 00:32:38,369 All the way? 588 00:32:38,370 --> 00:32:40,109 Didn't you say it's fine as long as no one freezes to death? 589 00:32:40,110 --> 00:32:43,430 Just do what I tell you. 590 00:32:44,930 --> 00:32:47,639 - You haven't eaten? - Of course not. 591 00:32:47,640 --> 00:32:49,720 Then order something. 592 00:32:59,050 --> 00:33:01,149 How did you two meet? 593 00:33:01,150 --> 00:33:03,359 You seem to be completely different. 594 00:33:03,360 --> 00:33:04,422 We're old classmates. 595 00:33:04,423 --> 00:33:05,543 She's top of the class, counting backwards. 596 00:33:05,550 --> 00:33:06,824 We're friends. 597 00:33:06,825 --> 00:33:08,643 She was the outcast in the class. 598 00:33:08,680 --> 00:33:10,789 Within this week, she's either going to find her own place and move out 599 00:33:10,790 --> 00:33:12,879 or go back to her hometown. 600 00:33:12,880 --> 00:33:15,919 - Right, Jin Ju? - That was the original plan. 601 00:33:15,920 --> 00:33:18,589 But there are so many handsome men in Seoul, 602 00:33:18,590 --> 00:33:21,909 and the future should be planned in the present. 603 00:33:21,910 --> 00:33:23,279 Stop trying to seduce him. 604 00:33:23,280 --> 00:33:26,890 So Ra, aren't you going too far with a friend? 605 00:33:27,030 --> 00:33:29,869 Actually, it's because So Ra and I 606 00:33:29,870 --> 00:33:31,859 - fell for the same person. - Hey! 607 00:33:31,860 --> 00:33:33,520 That's enough. 608 00:33:33,920 --> 00:33:36,189 Oh, the atmosphere... 609 00:33:36,190 --> 00:33:37,959 Hyung, you didn't turn on the heat today? 610 00:33:37,960 --> 00:33:40,930 Hey, hey. It will catch fire if I turn it up any higher. 611 00:33:44,580 --> 00:33:46,400 Yes, Sunbae? 612 00:33:47,240 --> 00:33:48,900 Yes. 613 00:33:52,970 --> 00:33:55,120 - Stop it! - What? 614 00:33:57,400 --> 00:34:00,149 So... Would you like a beer? 615 00:34:00,150 --> 00:34:02,449 Do you have stronger alcohol? 616 00:34:02,450 --> 00:34:04,619 Aren't you good at drinking? 617 00:34:04,620 --> 00:34:06,630 I can drink a little. 618 00:34:06,640 --> 00:34:08,119 She says she can drink a little. 619 00:34:08,120 --> 00:34:11,940 All right, then I suggest some soju. 620 00:34:42,450 --> 00:34:44,529 What did you say just now about me achieving half of something? 621 00:34:44,530 --> 00:34:47,759 Oh, I said it would be great if you were half as diligent 622 00:34:47,760 --> 00:34:50,149 about maintaining your appearance as you are in making a fuss about cleaning. 623 00:34:50,150 --> 00:34:52,059 - Fuss? - Yes, a fuss. 624 00:34:52,060 --> 00:34:54,379 After all, cleaning isn't exactly a matter of life or death. 625 00:34:54,380 --> 00:34:55,199 What about you? 626 00:34:55,200 --> 00:34:57,429 You think men are a matter of life or death? 627 00:34:57,430 --> 00:34:57,999 Of course. 628 00:34:58,000 --> 00:35:00,319 Men, men, men. 629 00:35:00,320 --> 00:35:01,319 Don't you have any dreams? 630 00:35:01,320 --> 00:35:04,689 My dream is a man, 631 00:35:04,690 --> 00:35:06,990 a handsome man. 632 00:35:10,010 --> 00:35:12,479 There really aren't any men at those blind dates. 633 00:35:12,480 --> 00:35:16,799 But, for some reason, I felt that I was going to meet one today. 634 00:35:16,800 --> 00:35:18,629 My friend, Kang Chan Jin. 635 00:35:18,630 --> 00:35:20,349 You want to steal him away too, don't you? 636 00:35:20,350 --> 00:35:22,400 Well... 637 00:35:22,930 --> 00:35:27,770 He's not your man so it's not considered stealing. 638 00:35:30,540 --> 00:35:34,079 The atmosphere is getting weird. 639 00:35:34,080 --> 00:35:35,109 Should we intervene? 640 00:35:35,110 --> 00:35:36,849 Let's just wait and see. 641 00:35:36,850 --> 00:35:39,040 The atmosphere is quite serious. 642 00:35:40,210 --> 00:35:42,929 That woman looks really good close up. 643 00:35:42,930 --> 00:35:44,529 Pretty. 644 00:35:44,530 --> 00:35:46,670 Punk. 645 00:35:47,960 --> 00:35:51,969 You'll figure out what a woman's true beauty is... 646 00:35:51,970 --> 00:35:54,530 when you reach my age. 647 00:35:55,660 --> 00:35:58,590 I'm coming from the direction you told me. 648 00:35:58,660 --> 00:36:00,959 Oh, Hyung! Over here. 649 00:36:00,960 --> 00:36:02,309 Oh. 650 00:36:02,310 --> 00:36:04,119 This place was hard to find. 651 00:36:04,120 --> 00:36:05,779 Did you come from the hospital the chairman is at? 652 00:36:05,780 --> 00:36:06,629 Yes. 653 00:36:06,630 --> 00:36:08,529 They said he can be transferred to a regular patient room in a few days. 654 00:36:08,530 --> 00:36:09,879 If you're tired, you should rest first. 655 00:36:09,880 --> 00:36:11,319 Why did you come out to see me? 656 00:36:11,320 --> 00:36:14,319 I wanted to talk about the olden days and just sleep over. 657 00:36:14,320 --> 00:36:16,079 What? Do you have someone with you? 658 00:36:16,080 --> 00:36:20,819 At home, no, but there's someone waiting in there. 659 00:36:20,820 --> 00:36:24,730 - A woman? - To be precise, it's women. 660 00:36:25,080 --> 00:36:26,690 Let's go. 661 00:36:36,770 --> 00:36:40,880 Byun So Ra, you drank all this soju in such a short period of time? 662 00:36:42,240 --> 00:36:45,160 I drank a little too. 663 00:36:48,530 --> 00:36:50,689 Hello. 664 00:36:50,690 --> 00:36:54,629 I'm So Ra's friend, Wang Jin Ju. 665 00:36:54,630 --> 00:36:57,480 Hello, my name is Yoon Jun Su. 666 00:37:01,350 --> 00:37:04,360 Wow, so handsome. 667 00:37:12,870 --> 00:37:16,730 You have a very unique look. 668 00:37:17,250 --> 00:37:19,759 Do I look strange? 669 00:37:19,760 --> 00:37:21,609 - No. - Here she goes again. 670 00:37:21,610 --> 00:37:26,210 I don't know why, but you seem to shimmer. 671 00:37:26,280 --> 00:37:27,839 You really sparkle. 672 00:37:27,840 --> 00:37:30,519 Wow, you have such good taste. 673 00:37:30,520 --> 00:37:33,119 This is our company's soon-to-be-successor. 674 00:37:33,120 --> 00:37:34,092 What? 675 00:37:34,093 --> 00:37:37,672 Oh, I see. 676 00:37:38,680 --> 00:37:41,199 You're very elegant. 677 00:37:41,200 --> 00:37:43,299 What goes around comes around. 678 00:37:43,300 --> 00:37:44,719 Your name is Jin Ju, right? 679 00:37:44,720 --> 00:37:47,000 You're very beautiful. 680 00:37:47,240 --> 00:37:49,679 - But... - Is beauty enough? 681 00:37:49,680 --> 00:37:51,469 I'm asking if beauty is enough? 682 00:37:51,470 --> 00:37:53,299 Why are you behaving so oddly? 683 00:37:53,300 --> 00:37:55,349 Hey, So Ra. 684 00:37:55,350 --> 00:37:56,829 Did something happen? 685 00:37:56,830 --> 00:38:02,253 So Ra and I dated the same man. 686 00:38:03,840 --> 00:38:06,109 We've broken up now, 687 00:38:06,295 --> 00:38:09,505 but unwittingly, 688 00:38:09,880 --> 00:38:12,559 we dated the same man. 689 00:38:12,560 --> 00:38:17,230 The two of us... His name is Lee Dong Wu. 690 00:38:18,470 --> 00:38:21,339 Please don't ask anymore. It's so unpleasant. 691 00:38:21,340 --> 00:38:23,889 I said stop mentioning it. 692 00:38:23,890 --> 00:38:28,070 Do you not understand human speech? 693 00:38:29,360 --> 00:38:31,939 Aigoo, not bad. 694 00:38:31,940 --> 00:38:34,170 Then, I will too... 695 00:38:39,100 --> 00:38:41,949 Miss, are you all right? 696 00:38:41,950 --> 00:38:45,310 What game is she playing? This little brat... 697 00:38:49,750 --> 00:38:53,219 Pull yourself together and walk straight! 698 00:38:53,220 --> 00:38:56,730 Why did you drink so much? 699 00:38:59,820 --> 00:39:04,510 That's right. At times like this, I should imitate Jin Ju and pretend to pass out. 700 00:39:05,290 --> 00:39:06,709 Sunbae! 701 00:39:06,810 --> 00:39:09,179 Sunbae. Sunbae. 702 00:39:09,180 --> 00:39:10,049 Hey. 703 00:39:10,050 --> 00:39:12,209 So Ra wouldn't get drunk from that little bit of alcohol. 704 00:39:12,210 --> 00:39:14,040 You see? 705 00:39:14,730 --> 00:39:16,259 I can never do anything right. 706 00:39:16,260 --> 00:39:17,389 Hey, Byun So Ra. 707 00:39:17,390 --> 00:39:19,774 Get off me, Byun So Ra. 708 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 So warm. 709 00:39:29,970 --> 00:39:32,070 So cold. 710 00:40:04,270 --> 00:40:06,789 My stomach hurts. 711 00:40:06,790 --> 00:40:09,550 Maybe I drank too much yesterday. 712 00:40:11,390 --> 00:40:15,630 She should've cooked beef stew. Why does she just boil washcloths every day? 713 00:40:43,650 --> 00:40:46,039 She's exactly like an army general. 714 00:40:46,040 --> 00:40:50,590 It would be great if she channels this into understanding men. 715 00:41:00,760 --> 00:41:01,909 Where is it? 716 00:41:01,910 --> 00:41:03,739 - Where did I put it? - Assistant Manager Byun So Ra. 717 00:41:03,740 --> 00:41:05,189 I asked you to print out the data and place it in the conference room. 718 00:41:05,190 --> 00:41:06,709 Why are you dawdling? 719 00:41:06,710 --> 00:41:09,240 Oh, right. 720 00:41:11,520 --> 00:41:13,719 It's all right. It's empty. 721 00:41:13,720 --> 00:41:14,473 I'm sorry. 722 00:41:14,474 --> 00:41:18,000 It's okay. It's okay. Continue working. 723 00:41:19,600 --> 00:41:22,219 Wang Jin Ju, get over here right now. 724 00:41:22,220 --> 00:41:24,199 Are you wasting time applying makeup or what are you doing? 725 00:41:24,200 --> 00:41:25,859 Where are you? 726 00:41:25,860 --> 00:41:27,969 You're complaining when you asked a favor 727 00:41:27,970 --> 00:41:29,819 and you're ruining the mood of the person doing the favor. 728 00:41:29,820 --> 00:41:31,869 How long has it been?! 729 00:41:31,870 --> 00:41:33,769 How long has it been and you're still not here? 730 00:41:33,770 --> 00:41:36,569 I'm here at the front entrance. 731 00:41:36,570 --> 00:41:39,189 You see? What would you do without me? 732 00:41:39,190 --> 00:41:41,249 Did you bring the right one? 733 00:41:41,250 --> 00:41:43,149 The connected USB on the desktop? 734 00:41:43,150 --> 00:41:46,190 Stop talking. It's annoying. 735 00:41:47,970 --> 00:41:49,719 Hey, I have a call coming in. 736 00:41:49,720 --> 00:41:52,299 Go directly to the Marketing Department. 737 00:41:52,300 --> 00:41:54,860 Hurry up, okay? 738 00:41:56,170 --> 00:41:57,160 Yes, Assistant Manager Song? 739 00:41:57,161 --> 00:42:00,939 Assistant Manager Byun, is this how you work? Where are you now?! 740 00:42:00,940 --> 00:42:04,289 I'm coming right now. 741 00:42:04,290 --> 00:42:05,489 You can't wear sandals. 742 00:42:05,490 --> 00:42:07,780 Change into leather shoes. 743 00:42:08,280 --> 00:42:09,709 Assistant Manager Song, 744 00:42:09,710 --> 00:42:12,749 the main model hasn't come and she's not answering her phone. 745 00:42:12,750 --> 00:42:14,719 Is she coming or not? 746 00:42:14,720 --> 00:42:17,930 No, it's not like that... 747 00:42:17,980 --> 00:42:22,490 Assistant Manager Byun, how will you resolve this? 748 00:42:23,720 --> 00:42:27,420 It's not Assistant Manager Byun's responsibility to contact the models. 749 00:42:27,590 --> 00:42:28,369 Oh... 750 00:42:28,370 --> 00:42:30,699 Honestly, you can't get a single task right. 751 00:42:30,700 --> 00:42:32,859 - Coming right up! - Coming right up? 752 00:42:32,860 --> 00:42:35,920 She's not going to the Seoul Collection, she's coming directly here? 753 00:42:46,770 --> 00:42:48,430 She's here. 754 00:42:49,190 --> 00:42:52,270 Wow. This model is great. 755 00:42:54,750 --> 00:42:56,790 Assistant Manager Byun, 756 00:42:56,990 --> 00:42:58,879 you're quite capable. 757 00:42:58,880 --> 00:43:00,460 Huh? 758 00:43:01,610 --> 00:43:05,219 You're a model, aren't you? 759 00:43:05,220 --> 00:43:07,149 Of course I'm a model. 760 00:43:07,150 --> 00:43:09,029 She's a model. 761 00:43:09,030 --> 00:43:10,519 She's a model. She's the main model. 762 00:43:10,520 --> 00:43:11,729 Now hurry up and prepare. 763 00:43:11,730 --> 00:43:14,430 I have to report to the higher ups. 764 00:43:17,650 --> 00:43:21,040 The model is here. 765 00:43:24,000 --> 00:43:28,529 Brat, you want to get me a job so you can toss me out? 766 00:43:28,530 --> 00:43:32,070 In any case, your mind is sharp, Byun So Ra. 767 00:43:32,810 --> 00:43:35,770 That's not how it was. 768 00:44:59,580 --> 00:45:04,330 We've worked our hardest to prepare next season's focal colors. 769 00:46:08,460 --> 00:46:10,409 He's so good-looking. What a pity. 770 00:46:10,410 --> 00:46:13,070 I should have learned more English. 771 00:46:14,970 --> 00:46:17,739 Could you please tell me where I should submit an employment application? 772 00:46:17,740 --> 00:46:20,039 You speak Korean very well. 773 00:46:20,040 --> 00:46:23,689 But unfortunately, I'm not an employee here. 774 00:46:23,690 --> 00:46:25,519 Employment application? 775 00:46:25,520 --> 00:46:26,799 I'm sorry. 776 00:46:26,800 --> 00:46:30,909 You're so pretty, I thought you were applying for the secretary position. 777 00:46:30,910 --> 00:46:32,970 Secretary? 778 00:46:33,170 --> 00:46:35,029 Are they hiring a secretary? 779 00:46:35,030 --> 00:46:39,110 Then, let's go look around together. 780 00:46:40,790 --> 00:46:43,539 Everyone worked hard today. 781 00:46:43,540 --> 00:46:44,744 Let's go eat together. 782 00:46:44,745 --> 00:46:45,745 Hey, hey. 783 00:46:45,840 --> 00:46:47,559 I'll treat everyone to meat today. 784 00:46:47,560 --> 00:46:50,869 - Hurry and get up. - Let's have beef today. 785 00:46:50,870 --> 00:46:52,229 Are you planning to work overtime? 786 00:46:52,230 --> 00:46:55,980 That's perfect. I'll leave this to you as well. 787 00:46:57,190 --> 00:46:58,019 This... 788 00:46:58,020 --> 00:47:00,499 Those are the photos and data from today's makeup testing. 789 00:47:00,500 --> 00:47:03,589 Neatly organize it and put it on my desk by tomorrow morning. 790 00:47:03,590 --> 00:47:05,320 Thank you. 791 00:47:05,710 --> 00:47:07,920 Wait for me! 792 00:47:20,080 --> 00:47:22,759 Wang Jin Ju looks really pretty all made up. 793 00:47:22,760 --> 00:47:25,220 She has the assets to beguile men. 794 00:47:50,040 --> 00:47:54,389 Lee Dong Wu, this tear isn't shed over you. 795 00:47:54,390 --> 00:47:57,139 Jin Ju was right. I'm a liar. 796 00:47:57,140 --> 00:47:59,219 I really don't want to remember 797 00:47:59,220 --> 00:48:03,050 the sentence I've kept buried in my heart. 798 00:48:04,970 --> 00:48:07,660 I don't want to sleep with you! 799 00:48:33,210 --> 00:48:35,090 Lee Dong Wu? 800 00:48:36,040 --> 00:48:37,810 So Ra. 801 00:48:40,000 --> 00:48:42,109 Don't even dream of apologizing and being forgiven. 802 00:48:42,110 --> 00:48:44,059 You cut my heart into pieces 803 00:48:44,060 --> 00:48:45,989 and wrecked my soul. 804 00:48:45,990 --> 00:48:49,800 I absolutely won't return to your side again. 805 00:48:50,000 --> 00:48:52,010 So Ra. 806 00:48:55,800 --> 00:48:57,355 Please... 807 00:48:57,374 --> 00:48:58,826 call Jin Ju out for me. 808 00:49:03,100 --> 00:49:06,379 So Ra was helping me with my thesis. 809 00:49:06,380 --> 00:49:08,669 No, actually, she wrote everything. 810 00:49:08,670 --> 00:49:10,339 You know how capable she is. 811 00:49:10,340 --> 00:49:14,489 That's why I had to be with her every day, in order to get my doctorate degree. 812 00:49:14,490 --> 00:49:16,699 I've been working on getting my doctorate degree for 5 years already. 813 00:49:16,700 --> 00:49:19,019 Trust me, So Ra is only a friend. 814 00:49:19,020 --> 00:49:20,439 A friend, a friend... 815 00:49:20,440 --> 00:49:22,679 No, I should say she's a teacher. 816 00:49:22,680 --> 00:49:24,119 Once my thesis is approved and I receive my degree, 817 00:49:24,120 --> 00:49:26,219 I want to marry you immediately. 818 00:49:26,220 --> 00:49:28,580 You believe me, right? 819 00:49:30,460 --> 00:49:32,090 This... 820 00:49:33,940 --> 00:49:35,950 is a couples ring. 821 00:49:39,270 --> 00:49:41,469 Could you give me that one too? 822 00:49:41,470 --> 00:49:43,060 Why? 823 00:49:44,930 --> 00:49:47,459 I'm going to wear it with So Ra. 824 00:49:47,460 --> 00:49:49,040 What? 825 00:49:50,410 --> 00:49:54,979 Boss, I especially like that type of woman. 826 00:49:54,980 --> 00:49:57,070 She's my style, my style. 827 00:50:00,680 --> 00:50:02,689 You don't want to know what we talked about? 828 00:50:02,690 --> 00:50:03,919 Don't tell me. 829 00:50:03,920 --> 00:50:06,070 I don't care in the least. 830 00:50:06,100 --> 00:50:10,300 Fine. It would do you no good to know. 831 00:50:11,880 --> 00:50:15,209 Have you seen my nightgown? 832 00:50:15,210 --> 00:50:19,000 A ring? Are they getting married? 833 00:50:19,250 --> 00:50:21,159 Why would I know where your nightgown is? 834 00:50:21,160 --> 00:50:23,950 Why are you getting mad? 835 00:50:24,480 --> 00:50:26,619 So Ra, you know... 836 00:50:26,620 --> 00:50:32,500 I might do something you really won't like. 837 00:50:34,590 --> 00:50:38,290 Congratulations. I wish you the best. 838 00:50:41,550 --> 00:50:45,140 What? She already knows? 839 00:50:50,170 --> 00:50:52,059 I was wondering why you weren't at home earlier this morning. 840 00:50:52,060 --> 00:50:52,979 What are you doing here? 841 00:50:52,980 --> 00:50:56,129 You congratulated me, so I thought you knew already? 842 00:50:56,130 --> 00:50:58,319 I think I'm going to become a secretary here. 843 00:50:58,320 --> 00:51:00,709 I passed the first round and today is the interview. 844 00:51:00,710 --> 00:51:02,700 My company? 845 00:51:02,770 --> 00:51:05,379 - Does Lee Dong Wu know too? - What about Lee Dong Wu? 846 00:51:05,380 --> 00:51:07,019 I can't stand guys like that, 847 00:51:07,020 --> 00:51:10,360 who only know how to cheat on and use women. 848 00:51:10,890 --> 00:51:14,389 Then what about this ring? 849 00:51:14,390 --> 00:51:19,169 Ah. This ring is pretty so I snatched it. 850 00:51:19,170 --> 00:51:23,369 I'm giving it as a token of reconciliation, after receiving it as a farewell gift. 851 00:51:23,370 --> 00:51:26,659 I'm not the slightest bit sad about him. I'm over it. 852 00:51:26,660 --> 00:51:29,609 You should see Lee Dong Wu too and release all your pent-up frustrations. 853 00:51:29,610 --> 00:51:31,489 You should exact revenge and humiliate him. 854 00:51:31,490 --> 00:51:34,089 - What? Revenge? - Yes. 855 00:51:34,090 --> 00:51:36,459 That's the best way to overcome the breakup. 856 00:51:36,460 --> 00:51:38,199 I'm not playing out such a troublesome revenge plan. 857 00:51:38,200 --> 00:51:41,649 Fine, then let's go with a simple revenge. 858 00:51:41,650 --> 00:51:44,229 A revenge compensation as practical as this ring or... 859 00:51:44,230 --> 00:51:48,430 Let's humiliate him in front of a lot of people. 860 00:51:50,320 --> 00:51:52,649 It's so pretty, Byun So Ra. 861 00:51:52,650 --> 00:51:56,100 Let's sell it and buy good food to eat. 862 00:51:59,140 --> 00:52:01,900 Miss Wang Jin Ju. 863 00:52:03,280 --> 00:52:05,489 You have abundant work experience. 864 00:52:05,490 --> 00:52:07,519 Why did you give up modeling? 865 00:52:07,520 --> 00:52:08,839 Before I'm forced to accept commercials for 866 00:52:08,840 --> 00:52:11,829 urinary incontinence or dental protection, (ads geared towards the elderly) 867 00:52:11,830 --> 00:52:15,780 I thought it would be best to find a stable job quickly. 868 00:52:16,210 --> 00:52:17,910 Urinary incontinence? 869 00:52:21,750 --> 00:52:26,229 Head Director, did you come here because of me? 870 00:52:26,230 --> 00:52:27,819 You majored in dance. 871 00:52:27,820 --> 00:52:30,439 What do you think your strong points are? 872 00:52:30,440 --> 00:52:33,039 I have superior perceptive skills and can adapt to all types of situations. 873 00:52:33,040 --> 00:52:36,479 My dance and stage experience enabled me to hone my reflexes. 874 00:52:36,480 --> 00:52:38,789 I can melt hard metal with my friendliness. 875 00:52:38,790 --> 00:52:40,650 Also, 876 00:52:40,830 --> 00:52:42,850 also... 877 00:52:44,290 --> 00:52:46,390 beauty. 878 00:53:42,740 --> 00:53:44,670 So Ra. 879 00:53:54,900 --> 00:53:56,720 Close your eyes. 880 00:54:04,140 --> 00:54:05,840 Smile. 881 00:54:24,870 --> 00:54:27,370 Why are we looking at lingerie? 882 00:54:27,450 --> 00:54:31,470 If you change what's inside, the exterior will transform too. 883 00:54:31,950 --> 00:54:34,430 How can you change what's inside? 884 00:54:38,570 --> 00:54:40,590 Are you finished changing? 885 00:54:46,740 --> 00:54:48,979 But Jin Ju, I think the dress is too short. 886 00:54:48,980 --> 00:54:50,970 Hold this. 887 00:54:52,030 --> 00:54:53,900 Am I pretty? 888 00:54:54,110 --> 00:54:56,469 Really pretty, Byun So Ra. 889 00:54:56,470 --> 00:54:59,050 You should have dressed up like this all along. 890 00:55:01,720 --> 00:55:03,709 When I meet the woman I love, 891 00:55:03,710 --> 00:55:05,709 I want to cherish her all my life. 892 00:55:05,710 --> 00:55:07,519 I only want to look upon one woman. 893 00:55:07,520 --> 00:55:10,750 My dream is to live as a fool who only has eyes for his wife. 894 00:55:24,460 --> 00:55:27,729 Excuse me, I just need five minutes. 895 00:55:27,730 --> 00:55:29,279 She's just a classmate. 896 00:55:29,280 --> 00:55:31,789 - Say hello, this is... - I'm an ex-girlfriend... 897 00:55:31,790 --> 00:55:34,169 who caught him cheating. 898 00:55:34,170 --> 00:55:35,909 You're taking this joke too far. 899 00:55:35,910 --> 00:55:38,240 She's always making mischief. 900 00:55:40,340 --> 00:55:43,950 Do you really want me to make some mischief? 901 00:55:54,680 --> 00:55:58,320 Oh, the stench. What are you going to do? 902 00:56:02,310 --> 00:56:04,460 Yeah! 903 00:56:06,310 --> 00:56:07,649 What was that? 904 00:56:07,650 --> 00:56:10,339 He's not going to die or turn into something odd, is he? 905 00:56:10,340 --> 00:56:12,749 It's absolutely not harmful to humans. 906 00:56:12,750 --> 00:56:17,010 But, it may take about ten days to get rid of the smell. 907 00:56:17,150 --> 00:56:18,949 He deserves it! 908 00:56:18,950 --> 00:56:22,610 Hey, you're even better at revenge than I. 909 00:56:22,790 --> 00:56:24,990 You must be coming back from somewhere. 910 00:56:30,200 --> 00:56:33,189 Jin Ju, congratulations on being hired as a secretary. 911 00:56:33,190 --> 00:56:35,749 Thank you, Head Director. 912 00:56:35,750 --> 00:56:38,699 Did you come here expressly to say that? 913 00:56:38,700 --> 00:56:41,599 I just knew you chose me, Head Director. 914 00:56:41,600 --> 00:56:43,669 Thank you. 915 00:56:43,670 --> 00:56:44,389 Me? 916 00:56:44,390 --> 00:56:47,090 Yes, Head Director. 917 00:56:48,470 --> 00:56:51,240 I'll go in first. 918 00:56:51,480 --> 00:56:54,879 Jin Ju, I apologize, but you'll have to eat alone tonight. 919 00:56:54,880 --> 00:56:57,460 I have something to say to So Ra. 920 00:56:59,040 --> 00:57:01,680 See you at the company then. 921 00:57:04,100 --> 00:57:06,030 Sure... 922 00:57:29,030 --> 00:57:31,630 Oh, taxi. Taxi! 923 00:57:33,250 --> 00:57:37,730 - Follow the white car that just left. - Okay. 924 00:57:41,650 --> 00:57:43,029 Hurry and get to the point. 925 00:57:43,030 --> 00:57:46,209 Special privileges. Don't even think about bidding high. 926 00:57:46,210 --> 00:57:49,089 - Special privileges? - Don't you have special privileges? 927 00:57:49,090 --> 00:57:51,209 A dose of natural preservatives. 928 00:57:51,210 --> 00:57:53,769 Our company needs some of that. 929 00:57:53,770 --> 00:57:56,399 - I'm not selling. - Then you should resign. 930 00:57:56,400 --> 00:57:58,119 Do you think I'd resign? 931 00:57:58,120 --> 00:57:59,970 Do you want to bet? 932 00:58:06,250 --> 00:58:08,819 Why is it suddenly raining? 933 00:58:08,820 --> 00:58:11,769 I was planning to take you to a nice place, 934 00:58:11,770 --> 00:58:14,229 - but you don't want to. - Are we out on a date? 935 00:58:14,230 --> 00:58:17,530 We're going to talk about work. There's no need to travel back and forth. 936 00:58:21,330 --> 00:58:22,989 Special privileges really are great. 937 00:58:22,990 --> 00:58:25,919 But, I'm not particularly fond of guys who do this stuff just to win women over. 938 00:58:25,920 --> 00:58:28,229 You only feel that way because you're not used to this treatment. 939 00:58:28,230 --> 00:58:32,170 - That's not a good thing. - Are you here to negotiate or fight?! 940 00:58:34,370 --> 00:58:37,340 The destined couple has arrived. 941 00:58:38,910 --> 00:58:43,090 Welcome. I've been waiting for you. 942 00:58:46,110 --> 00:58:49,339 What? They drove just to come here? 943 00:58:49,340 --> 00:58:51,489 What would you like to order? 944 00:58:51,490 --> 00:58:54,040 Did Jun Sang go somewhere? 945 00:58:54,440 --> 00:58:56,020 Over there. 946 00:58:59,360 --> 00:59:00,829 Fighting is good. 947 00:59:00,830 --> 00:59:02,069 A few punches here and there help vent anger. 948 00:59:02,070 --> 00:59:04,239 It's unhealthy to keep it bottled up inside. 949 00:59:04,240 --> 00:59:06,860 There should be a conclusion by tonight. 950 00:59:09,030 --> 00:59:10,409 There's fresh seafood. 951 00:59:10,410 --> 00:59:12,729 You haven't eaten yet, have you? Shall I make you spaghetti? 952 00:59:12,730 --> 00:59:16,240 We won't be talking long. Just tea is fine. 953 00:59:16,430 --> 00:59:17,559 We won't talk long, 954 00:59:17,560 --> 00:59:19,889 but we'll be talking about issues from long ago. 955 00:59:19,890 --> 00:59:21,929 Make us spaghetti, with tomato sauce please. 956 00:59:21,930 --> 00:59:23,660 Okay. 957 00:59:26,840 --> 00:59:28,629 We can discuss your special privileges at the company. 958 00:59:28,630 --> 00:59:30,619 I came to see you specifically because... 959 00:59:30,620 --> 00:59:33,159 I wanted to talk about what happened that time. 960 00:59:33,160 --> 00:59:34,959 I don't particularly want to talk about that incident. 961 00:59:34,960 --> 00:59:36,419 I have to say it. 962 00:59:36,420 --> 00:59:38,549 Every time I see you, I feel like I'm trying to hold in a sneeze. 963 00:59:38,550 --> 00:59:39,949 Every time I see you, I feel uncomfortable. 964 00:59:39,950 --> 00:59:41,849 Every time we talk, I feel like there's a tickle in my throat. 965 00:59:41,850 --> 00:59:43,199 I don't want to hold it in anymore. 966 00:59:43,200 --> 00:59:46,539 I want to resolve this longstanding misunderstanding between us. 967 00:59:46,540 --> 00:59:51,530 What? What are they saying? 968 00:59:54,030 --> 00:59:55,729 An old misunderstanding? 969 00:59:55,730 --> 00:59:58,259 To you, it was merely a misunderstanding. 970 00:59:58,260 --> 01:00:00,289 Old kimchi tastes better. 971 01:00:00,290 --> 01:00:01,399 What I want to say is, 972 01:00:01,400 --> 01:00:03,389 regardless of whether it's a misunderstanding or an explanation, 973 01:00:03,390 --> 01:00:05,639 - I don't want to hear it. - You're not at all curious? 974 01:00:05,640 --> 01:00:07,609 I was a little curious at that time. 975 01:00:07,610 --> 01:00:09,819 No, not a little, a lot. 976 01:00:09,820 --> 01:00:12,159 But now, I'm not the least bit curious. 977 01:00:12,160 --> 01:00:15,250 What's the point of rehashing the past? 978 01:00:15,380 --> 01:00:17,619 If this isn't about work, I'm going to leave. 979 01:00:17,620 --> 01:00:20,439 The special privileges you have needs to be developed more. 980 01:00:20,440 --> 01:00:23,280 Let's talk about work at the company. 981 01:00:27,580 --> 01:00:28,379 What? 982 01:00:28,380 --> 01:00:30,259 The atmosphere is... 983 01:00:30,260 --> 01:00:32,169 What's going on with them? 984 01:00:32,170 --> 01:00:33,910 What? 985 01:00:39,100 --> 01:00:42,800 You say you're not the least bit curious about why I acted that way. 986 01:00:43,380 --> 01:00:47,200 But every time I see you, you look at me like I'm a bastard. 987 01:00:48,020 --> 01:00:50,490 And you expect me to hold it in? 988 01:00:51,180 --> 01:00:53,059 I'm holding it in too. 989 01:00:53,060 --> 01:00:56,419 I want to beat you up and quit my job at your company. 990 01:00:56,420 --> 01:00:58,500 Let go! 991 01:01:16,030 --> 01:01:20,410 Here, Sunbae, dry yourself off too. 992 01:02:02,840 --> 01:02:05,540 I don't want to sleep with you! 993 01:02:19,420 --> 01:02:21,419 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 994 01:02:21,420 --> 01:02:23,419 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 995 01:02:23,420 --> 01:02:26,419 Main Translators: lizzyd, purpletiger86 996 01:02:26,420 --> 01:02:28,419 Timer: dizzybugs 997 01:02:28,420 --> 01:02:30,419 Editor/QC: aaachec 998 01:02:30,420 --> 01:02:32,419 Coordinators: ay_link, mily2 999 01:02:34,030 --> 01:02:36,179 Hey, Wang Jin Ju, are you exfoliating? 1000 01:02:36,180 --> 01:02:39,319 Today is my first day at work so I have to look good. 1001 01:02:39,320 --> 01:02:43,010 Ouch! Is the company a playground? 1002 01:02:46,070 --> 01:02:47,989 Seo Ju Kyung's high salary is a problem too. 1003 01:02:47,990 --> 01:02:50,009 Is Seo Ju Kyung the only celebrity in Korea? 1004 01:02:50,010 --> 01:02:51,459 I'm talking about Seo Ju Kyung. Seo Ju Kyung. 1005 01:02:51,460 --> 01:02:52,899 Yeon Yi! 1006 01:02:52,900 --> 01:02:57,350 You just need to stamp the seal on a paper. 1007 01:03:00,000 --> 01:03:02,029 Wang Jin Ju. 1008 01:03:02,030 --> 01:03:05,200 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com